Культурная мозаика
изображение взято с сайта az.lib.ru

«И Ишки Мятлева стихи»

10.12.2009 | Литература | 

Всякий, кто хоть сколько-нибудь интересуется русской литературой, конечно же, знает «стихотворения в прозе» И.С. Тургенева. Едва ли не самое известное из них – «Как хороши, как свежи были розы….». В тексте этого шедевра Тургенев признается, что не он автор названия, и не помнит, где, когда и от кого слышал очаровавший его стих. Тургенев лукавил. Он прекрасно знал автора этих строк. Им был Иван Петрович Мятлев – заметная фигура в светской литературной жизни Петербурга первой половины 19 века.

Он был намного старше Тургенева (1796 г.р.), участвовал в войне с Наполеоном, владел огромным состоянием и был весьма известным и вполне профессиональным литератором. В Историю литературы Мятлев вошел прежде всего как автор широко известной поэмы «Сентенции и замечания госпожи Курдюковой за границей, дан Л'Этранже». Написанная предположительно в 1838 году, поэма переиздавалась при жизни три жизни и неоднократно – после его смерти. Все три прижизненных издания вышли в Петербурге, но склонный к мистификациям Мятлев заменил в выходных данных Петербург Тамбовом. Поэма являет собой совершенный образец «макаронического стиха» - смеси «французского с нижегородским».

Как кур во щи я попала:

Вся битком набита зала,

И какой ужасный сброд!

Все ремесленный народ;

Все де дам, ком иль не фо па!

Чуть не сделалась сенкопа.

Трубок дым, попойка, крик

И прескверная мюзик!


Так наша соотечественница мадам Курдюкова, совершающая вояж по Европе, описывает простонародную вечеринку в Гамбурге. Вначале 20 столетия поэтическими находками Мятлева вовсе не в сатирических целях воспользовался Игорь Северянин. Сравните: Наликерте сердца, орокфорте мечты, Всех зовите на «ты», Пейте уст аль кермес, Ешьте девий дюшес, Чтоб рассудок исчез…и т.д. Так могла бы писать стихи сама мадам Курдюкова, обладай она поэтическим даром. Талант Мятлева высоко ценил Лермонтов, выделяя его в своем литературном окружении:

Люблю я парадоксы ваши,

И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,

Смирновой шутки, фарсы Саши

И Ишки Мятлева стихи.


Литературоведы отмечали, что между Лермонтовым и Мятлевым существовала своеобразная поэтическая переписка. Но кроме своей знаменитой поэмы Мятлев был автором многих лирических стихотворений. Среди них и «похищенное» Тургеневым «Как хороши, как свежи были розы», опубликованное в 1843 году в августовском номере «Современника». Остается лишь догадываться отчего Тургенев вольно или невольно забыл имя автора стихотворения «Розы». «Шерше ля фам», как говорят французы и вторит им мадам Курдюкофф…

В 1843 году в Петербург гастролировала европейски известная оперная певица Полина Виардо. Ее удивительный голос и редкий артистический дар снискали ей множество поклонников. Но лишь нескольким посчастливилось войти в ее петербургский избранный круг. Среди них были директор Императорских театров Гедеонов, И.С. Тургенев и И.П. Мятлев. Как известно, особая благосклонность была оказана Тургеневу. Формы поклонения певице иногда принимали причудливый характер. Однажды, охотясь вместе в лесах Петербургской губернии, Тургенев и Мятлев застрелили медведя.

Медвежья шкура с позолоченными когтями была подарена Виардо и лежала на полу ее гостиного номера. Укаждой лапы садились пришедшие в гости поклонники. Тургенев соседствовал с Мятлевым, а Гедеонов – с мужем Полины Луи Виардо. Этот «медвежий союз» довольно быстро распался. Мстительный, ревнивый и завистливый Гедеонов запретил к постановке все пьесы Тургенева. Год спустя (в1844г.) неожиданно для всех умер Мятлев. И только Тургенев, Луи Виардо и Полина образовали пожизненный «menage a trois». Очевидно, произошло «вытеснение»: Тургенев постарался позабыть своего соперника. Приводим полностью стихотворение Мятлева «Розы»

Как хороши, как свежи были розы

В моём саду! Как взор прельщали мой!

Как я молил весенние морозы

Не трогать их холодною рукой!


Как я берёг, как я лелеял младость

Моих цветов заветных, дорогих;

Казалось мне, в них расцветала радость;

Казалось мне, любовь дышала в них.


Но в мире мне явилась дева рая,

Прелестная, как ангел красоты;

Венка из роз искала молодая -

И я сорвал заветные цветы.


И мне в венке цветы ещё казались

На радостном челе красивее, свежей;

Как хорошо, как мило соплетались

С душистою волной каштановых кудрей!


И заодно они цвели с девицей!

Среди подруг, средь плясок и пиров,

В венке из роз она была царицей,

Вокруг её вилась и радость и любовь!


В её очах - веселье, жизни пламень,

Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, -

И где ж она?.. В погосте белый камень,

На камне - роз моих завянувший венок.


Эти прекрасные строки вдохновили не только Тургенева. Находясь в эмиграции и размышляя о смерти, Игорь Северянин писал:

Как хороши, как свежи будут розы,

Моей страной мне брошенные в гроб.

Владимир КРИЖЕВСКИЙ и Григорий ЗОБИН

Поделиться ссылкой:

Роскультура.ру