Культурная мозаика
автор фото Ольга Коцюрбий

На авось

12.02.2010 | История | 
АВОСЬ! Это, пожалуй, самое русское и старинное выражение. 

О! Как он многих спасал, выручал, давал надежду и уверенность в себе! В минуты сомнений, переживаний именно О НЕМ люди вспоминают в первую очередь и действуют, как говорится, НА АВОСЬ.

 На авось полагаются не только в жизненных, личных ситуациях, но и в работе, как ни странно.

 Так, по рассказам профессора В.М. Мокиенко, одна из передовиц «Правды» от 17 января 1987 года о трудностях, связанных с жестокими зимними морозами, называется «не авось, а порядок и дисциплина во всем». В статье шла речь о расхлябанности и бесхозяйственности начальников, которые свою ответственность променяли на АВОСЬ.

 Журналисты, скорее всего, утрировали, но вместе с тем, если появился материал, значит, и прецеденты были.

 Сегодня таких начальников встречается гораздо меньше.. но АВОСЬ – как, способ принятия решений, живет, как, ни в чем не бывало и продолжает авосничать в широком масштабе, переживая не только зимы и лета, но и целые века.
 С 18 века это выражение практически не меняет своего ироничного значения.

 Давайте разберемся, что же такое авось и откуда он, все-таки, появился.

Надежда на Авось - это расчет на счастливую случайность, на благополучный исход, на легкое и неожиданное везение.
И вот как этот оборот развивался...
Оказывается, АВОСЬ выводится из союза «И» и указательной частицы «ОСЕ». Осе – это ВОТ! Так в старину говорили. Так и получается, что буквальное значение авося - нечто вроде – «а вот...»

А В 16 веке «авось» и вовсе писался в 2 слова, а до этого – в три!
И звучало выражение так – «А во се, господине, грамота перед тобою.» 
 Что значит: «а вот, господин, грамота перед тобой».

Интересно, что еще в 17 веке выражение никакой иронии в себе не несло. «Авосе» употребляли в деловой переписке. Выражение было серым и бесцветным. Но это в деловой переписке.

В народе все было гораздо веселее.
Там АВОСЬ понимали, как «А вот сейчас».
Дословно - «А – во – се». Так и возник смысл – «если, вдруг, может быть». А потом авось стал существительным.

Филологи здесь уже начинают теряться во времени, потому что в старых русских пословицах АВОСЬ уже был чуть ли не мифологических персонажем. Например, раньше была очень популярна фраза – «Авось не бог, а полбога есть» или по-другому «Авосю не верь вовсе». Авось ставили в один мифологический ряд со многими зловредными представителями нечистой силы..

«Авось рыбака толкает под бока»!
В общем, во все времена, это авось, добрый народ с толку сбивал, обманывал и провоцировал. 

Но ничего не поделаешь, есть такая черта у людей, от халявки не отказываться, поменьше работать и на лучшую долю надеяться.

Но, дорогие друзья, «судьба не авоська», ее можно и нужно делать своими руками, трудом и силой воли. Ну и конечно мечтами (куда без них)!

Всего в меру и АВОСЬ получится!



Поделиться ссылкой:

Роскультура.ру